Project “AMICO” – An Alliance for Mobility Incoming and Outgoing
Project "AMICO" - An Alliance for Mobility Incoming and Outgoing Development and implementation of counselling and guidance training in the European context The AMICO project, which started in September 2015 and involved 4 European countries (Italy, Germany, Spain and the United Kingdom) and 10 organisations [...]
Web applications for the Cimbrian language
Web applications for the Cimbrian language At the Autonomy Day of the Province of Trento, held on September 5, 2015, Smallcodes presented the work done in recent years for the minorities of Trento in Cimbrian, Mòchena and Ladin. In this video of the Cimbrian TG the three basic [...]
Encoding language – by Cristiana Moisescu
Encoding language - by Cristiana Moisescu Have you ever heard of Bernstoler Sproch? Or Tischlbong? If they sound like made-up words, think again. They are just two of almost 20 endangered languages that are now getting a makeover thanks to Smallcodes. A project led by Carlo Zoli, an [...]
Memory d’Òc and the theme of the garden – by Silvia Randaccio
Memory d'Òc and the theme of the garden - by Silvia Randaccio l Memory d'Òc is a project promoted by the Comunità Montana Valli del Monviso and realized by Chambra d'Òc in paper and digital version. It is aimed at primary school students and is a fun way [...]
Balkan rrom Poets: The rrom world out of stereotypes. A publication with original texts in rroman language – by Silvia Randaccio
Balkan rrom Poets: The rrom world out of stereotypes. A publication with original texts in rroman language - by Silvia Randaccio The publication of the collection in Occitan and Italian "Poeti rrom dei Balcani - with original texts in rroman language" published by the Chambra d'Òc, is the [...]
Interview with prof. Marcel Courthiade on the portal rromani
Interview with prof. Marcel Courthiade on the portal rromani Presentation and interview with Prof. Marcel Courthiade (Inalco - Paris), winner of the Special Prize at the fifth edition of the Ostana Prize - Writings in Mother Language. Prof. Courthiade talks about his work of transformation into digital and [...]
The multimedia station of the ethnographic museum of Realdo (IM) – by Silvia Randaccio
The multimedia station of the ethnographic museum of Realdo (IM) - by Silvia Randaccio As part of the opening of the frontal language desk of the Province of Imperia, for the implementation of the Historical Language Minorities - Mother Languages project, a multimedia language station was implemented by [...]
Italian to Spanish in 5 rules
Italian to Spanish in 5 rules Carlo Zoli explains to a class of Huave students (Mexico) how to understand each other with the use of five simple rules and with a minimum of vocabulary. The standardization of the language, necessary for its digitalization and consequent recovery, passes from [...]
Dubbing cartoons into minority languages
Dubbing cartoons into minority languages Carlo Zoli speaks on the subject of dubbing cartoons for minority languages, a project carried out by Smallcodes s.r.l., highlighting the great advantages that the operation brings with it for the preservation, dissemination and change of perception of the status of minority languages [...]
The state of health of the Romagna language
The state of health of the Romagna language Interview with Carlo Zoli at the Teatro dei Filodrammatici in Faenza. We talk about the language of Romagna and the tools necessary for its survival.
The standard writing of Romagnolo: An urgent need that cannot be postponed – Interview with Carlo Zoli
The standard writing of Romagnolo: An urgent need that cannot be postponed - Interview with Carlo Zoli All oral languages, even though they are organized in recognizable linguistic systems, are differentiated within them. To cite situations that I know for professional and research reasons, the Sardinian system, the [...]
Lexicon in the future – Bruno Fracasso interviews Carlo Zoli
Lexicon in the future - Bruno Fracasso interviews Carlo Zoli The recognised minority languages are fragmented into a thousand dialects, how is it possible to apply modern technologies to these little babels? Unfortunately, the Italian school, even when it works well, does not give its students a linguistic [...]
Other voices of Italy – Michele Gravino
Other voices of Italy - Michele Gravino Italy is generally considered by academics to be one of the countries with the greatest linguistic diversity in Europe. The law recognizes a dozen minority languages, historically rooted in areas now inhabited by a total of about four million people. Their [...]
The man who translates the Apps into Friesian and Sardinian
The man who translates the Apps into Friesian and Sardinian Originally it was Ladin, then Friulian, Friesian, Sardinian and soon it will be the turn of Romanì, the language of the Rom. And it is likely that in the coming months from this study in Via del Campuccio, [...]
Sa Pimpa in limba sarda – Sarvadore Serra interview Carlo Zoli
Sa Pimpa in limba sarda - Sarvadore Serra interview Carlo Zoli In su 2009 unu finantziamentu de sa RAS pro su promovimentu de su sardu in mesu de sos immigrados m’at dadu custa possibilidade: a traduire su testu, a agatare sos atores e a duplare unu cartone animadu [...]